Nicolas Grenier

English translations by Emmanuel Cheiron


Neige prise de vertige dans l'air,
Retournant presque à l’origine ;
- La blancheur du nuage retombe
Sur le paysage en silence.


Snow, in the air taken, dizzy,
To the origins quite coming back.
(White cloud falling back
On the landscape, silently.)


*


Étendue comme un long rêve,
Tu contemples le ciel
Et retournes à l’air éphémère.


As a vast dream lying
You stare at the sky
Back to the air, fleeting.



*


À la rencontre du ciel et de la terre,
La neige apparaît comme une Beauté
Qui à chaque instant renouvelle
La forme du paysage.


Between sky and earth,
Snow, as a Beauty
Which is changing
Every moment
The form of the landscape.

No comments: